Pour un traitement syntactico-sémantique des verbes de couleur rougir, bleuir, verdir et jaunir

Claudine Salinas-Kahloul

Télécharger / Download

Abstract

This paper proposes a study of the polysemy of four colour verbs (rougir, bleuir, verdir and jaunir) based on Dubois & Dubois-Charlier’s (1997) electronic dictionary Les Verbes Français. They consider rougir  and verdir as verbs of feeling; as opposed to bleuir and jaunir. After a presentation of some theoretical considerations with regards to the properties of verbs of feeling as opposed to support verbs, we will show that in a construction such as V<couleur> de Nsent, these colour verbs are not predicative as such but rather they are light verbs that take a predicative noun and give the cnstruction an intensive meaning. A corpus analysis highlights the syntactic and semantic properties of these verbs and the adjectives they are morphologically similar to (rouge, bleu, vert and jaune).

Keywords: verbs of color, verbs of feeling, light-verbs, polysemy.

______________________________________________________

Résumé

Cet article étudie la polysémie de quatre verbes de couleur (rougir, bleuir, verdir et jaunir) à partir du dictionnaire électronique Les Verbes français de Dubois et Dubois-Charlier (1997). Ces derniers ont considéré rougir et verdir comme des verbes de sentiment, contrairement à bleuir et jaunir. Après avoir fourni un certain nombre de précisions théoriques sur les propriétés des verbes de sentiment par opposition aux verbes supports, nous montrons que dans une construction du type V<couleur> de Nsent,cesverbes de couleurne sont pas prédicatifs mais que ce sont des verbes supports suivis d’un nom prédicatif et qu’ils confèrent un sens intensif à la construction. L'analyse des corpus permet de mettre en évidence les particularités syntactico-sémantiques de ces verbes et des adjectifs qui leur sont morphologiquement apparentés (rouge, bleu, vert et jaune).

Mots-clefs : verbes de couleur, verbes de sentiment, verbes supports, polysémie